No exact translation found for عالم ملائم للأطفال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عالم ملائم للأطفال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il ressort clairement de ce rapport qu'il reste beaucoup à faire pour instaurer un monde digne des enfants.
    ويظهر التقرير بوضوح أنه يجب القيام بالكثير من العمل لتهيئة عالم ملائم للأطفال.
  • D'ici plusieurs années, nous nous demanderons encore si nous avons accompli des progrès dans notre action collective tendant à bâtir un monde digne des enfants. Ce monde est-il digne des adultes?
    وحتى بعد سنوات عدة من هذا، ما زلنا نسأل أنفسنا عما إذا كنا أحرزنا تقدما في جهودنا المشتركة المبذولة لبناء عالم ملائم للأطفال.
  • L'objectif ultime est d'instaurer un monde respectueux de l'enfance, où tous les enfants se verraient garantir le meilleur départ possible dans la vie, l'accès à une éducation de qualité, et où ils auraient la possibilité de s'épanouir totalement.
    والهدف النهائي تهيئة عالم ملائم للأطفال، يحصل فيه جميع الأطفال على أفضل بداية ممكنة في الحياة، ويتلقون تعليماً جيد النوعية، وتتاح لهم فرصة النمو لتحقيق إمكانياتهم الكاملة.
  • Nous avons commencé à élaborer et à appliquer des mesures en vue de créer un monde adapté aux besoins des enfants, en nous concentrant sur l'élimination de la pauvreté pour ses 37 millions de pauvres.
    وشرعنا في صياغة وتنفيذ التدابير اللازمة لإيجاد عالم جديد ملائم للأطفال، يركز على القضاء على الفقر الذي يعاني منه سكانها الفقراء البالغ عددهم 37 مليون نسمة.
  • Mme Salah (Directrice exécutive adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance), se référant au rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis vers la réalisation des engagements énoncés dans le document « Un monde digne des enfants » (résolution S-27/2, annexe), dit que, pour atteindre la majorité de ces objectifs, il faut intensifier et accélérer les mesures prises en faveur des enfants sous-privilégiés et des familles pauvres grâce à l'affectation de ressources et à la manifestation de la volonté politique nécessaire.
    السيدة صلاح (وكيلة المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة) أشارت إلى تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة المعنونة "عالم ملائم للأطفال" (القرار S-27/2، المرفق) وقالت إن الإجراءات من أجل الأطفال المحرومين والأسر الفقيرة يتعين تكثيفها وتسريعها، من خلال اعتمادات الموارد ومن خلال الإرادة السياسية إذا كان المقصود هو بلوغ معظم الأهداف.
  • Le Secrétariat d'État chargé de l'enfance a été élevé au rang de ministère et une institution de protection de l'enfance a été créée dans le but d'améliorer le sort des enfants.
    ويمثل رفع مكانة القطاع المكلف بالطفولة من كتابة دولة إلى وزارة وإنشاء مؤسسة للرعاية الاجتماعية للأطفال مثالا حيا للإرادة السياسية للحكومة الحالية من أجل توفير ظروف ملائمة لخلق عالم جدير بالأطفال.